poetyip | 26 十月, 2024 17:33
10月份又去了美國紐約公幹,工餘總喜歡往書店跑。很羨慕他們書店都有賣很多文學雜誌,而且容納詩,甚至整本都是詩的雜誌不少。除了最出名的《POETRY》,我買了《American Poetry Review》,會買,很大原因是因為一翻開就見到的 Kerrin McCadden,她的詩很對我口味。敘事性強的詩,如何寫得不流水帳,有提升,詩又不會顯得「太有秩序」,可不如想像中的簡單,而她能夠取得平衡。很喜歡,所以試譯一首。
<重量> Kerrin McCadden
我曾經問他們是如何去計算
飛機上所有人的重量,他們怎麼知道
這架飛機可以容納我們所有人?還有我友人森姆,
他飛往皮埃蒙特,我認為這是一流的航班
這個詞,皮埃蒙特——山腳下——
告訴我有關嬰兒和小提琴。他說,
在深夜,會作出計算。
他說了很多,但他絕對說了
一個嬰兒的重量和一把小提琴是一樣的。
我有很多關於飛機的疑問——
從它們的工作原理開始。每次
我們順著三角形的腰線升空
底邊是跑道,斜邊
毫無意義,我確信
我們實際上可以向後滑落, 回到
我們起飛的地方。向後走
是我一生都相信的事情,來回於
各種時刻。有
開始,然後是我哥哥的
開始,然後就是他的結束,而我繼續前進。
從那時起,我就感到時間就像一個循環。我不能掉落
地面。我就是不可以。時間推著我們前行,
不管我們失去了什麼。所以——嬰兒的體重
和小提琴一樣而我整個哥哥的體重
現在已失去。這就是數學。有一段時間,
他是我窗前的一隻鳥。有一段時間,
他是我胸口上的一塊鉛。我向後滑行,
想知道我們哪裡出錯了。什麼階段
我可以返回並知曉?在很長時間裏,
我都把他的骨灰放在我的錢包裏,無論
我走到哪。誰會看着錢包並懷疑
如果裏面真有哥哥的話,他會比零錢輕嗎?
我現在坐在這裏,獨自一人在屋子裏,聽着
格雷果聖歌——上帝的聲音,真的——
我在房子的一角,兩扇窗戶之間
蟋蟀也在唱歌,而我非常輕。
我比小提琴更輕。我就像一個音箱,
我們脖子上那顆奇怪牡蠣充滿光芒
還有緊張和空氣——那麼稀薄——而我在唱歌,
我想。我在拉小提琴。我在兄弟姊妹的家庭中獨自一人,
仍然,我將會繼續前進,輕如任何東西
你可以放進任何東西,輕如琴弦
只是坐在那裡,有人想着松香,
有些手指在稀薄的空氣中,揮舞。
Weight Kerrin McCadden
I was asking how they calculate the weight
of us all in a plane, as in how do they know
the plane can handle all of us? And my friend Sam,
who flies for Piedmont, which I think is a stellar
word, piedmont--the foot of the mountain—
told me about babies and violins. He said,
late at night , that there are calculations.
He said a lot of things, but he definitely said
that a baby weighs as much as a violin.
I have so many questions about airplanes-
starting with how they work at all. Every time
we have lifted off along the leg of a triangle,
the base of which is the runway, the hypotenuse
of nothing that makes sense, I am convinced
we could actually just slide back down, backwards,
to the spot where we took off. Going backward
is a thing I've believed in all my life, having gone
back and forth between moments. There was
the beginning, and then there was my brother's
beginning, and then there was his end, and l kept going.
Ever since, I've felt like a loop of time. I can't fall
back to earth. I just can't. Time flings us forward,
no matter what we've lost . So--a baby weighs
as much as a violin and my entire brother weighs
nothing now. That's the math . For a little while,
he was a bird at my window. For a little while,
he was_a lead weight on my chest. I slide backward,
wondering where we went wrong. What point
could I rewind to and know? For a long time,
I carried his ashes in my pocketbook wherever
I went. Who looks at pocketbooks and wonder..
if there's a brother in there, lighter than loose change?
I'm sitting here now, alone in the house, listening
to Gregorian chants--the voices of God, really--
and I'm at the corner of my house, between two windows
with the crickets singing, too·, and I'm super light.
I'm lighter than a violin. I'm like a voice box,
that strange oyster in our necks full of light
and tension and air--that small--and I'm singing,
I think. I'm violining. I'm alone_in the family of siblings,
still, and I'm going to keep going, light as anything
you could put inside anything else, light as strings
just sitting there, somebody thinking about rosin,
some fingers in the thin sky air, waving.
______________________________________________________
之前在聲韻讀了自己的6首詩,可以去以下<讀音>網站聽。
—————————————
這是我正式在網上開賣的電子書,是從我1989年開始,直到現在為止寫過的詩中,選60首出來。各位多多幫襯啊!要買請按或這裏。
—————————————
《時差繁衍》(2021)。石磬文化事業有限公司出版,售價98元正。
各位可去三聯、中華、商務及序言書室找,。或者直接聯絡作者(可在右列的臉書聯絡),特價發售,經郵局寄出。
—————————————
《旁觀生活》(2017)。石磬文化事業有限公司出版,售價90元正。[本書獲2019年第十五屆中文文學雙年獎]
圖書館辦的「寫作者說」讀書會已在2021年1月17日完成了。請了王良和及鍾國強來評說我的《旁觀生活》。雖然對着空氣, 不過能聽到王良和及鍾國強的點撥,已足夠了。
圖書館有上傳YOUTUBE。我在2018年3月25日的《旁觀生活》新書發佈會。發佈會的錄音,如果各位仍有興趣聽,可按這裡。
—————————————
《尋找最舒適的坐姿》(2014)。石磬文化事業有限公司出版,售價80元正。
我在2014年8月10日的《尋找最舒適的坐姿》新書發佈會。發佈會的錄音,如果各位仍有興趣聽,可按這裡。註:版權屬序言書室的。
如果要購買我的《尋找最舒適的坐姿》《旁觀生活》及《時差繁衍》,各位可去三聯、中華、商務、誠品及序言書室找。或者直接聯絡作者(可在右列的「網頁連結」經臉書聯絡, 或電郵),特價發售,經郵局寄出。
« | 十月 2024 | » | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 日 |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 31 |